Поиск по сайту

Предание

Предание (Rememberance) - пополняющаяся героическая сага, детализирующая историю Клана со времени Исхода армии Керенского из Внутренней Сферы до настоящего времени. Предание непрерывно расширяется, чтобы включить современные события. Каждый Клан имеет немного различную версию, отражающую его собственное мнение и опыт. Все воины Клана могут цитировать целые стихи этой изумительной эпической саги по памяти,  вообще достаточно часто можно увидеть  четверостишия из Предания выведеные на бортах Мехов, Истребителей и даже на броне элементалов. 

Hark children of the Clans                                                    Слушайте, дети Кланов, 
To the wisdom of Kerensky and your forebears,                     Мудрость Керенского и ваших предков. 
Know what has come before;                                              Знайте то, что было прежде; 
Remember it as you strive toward the future.                        Помните об этом в вашем стремлении в будущее.

- 1 Эпизод, 1 Стих, Строки 1-4  

Where nature's laws threatenend the weary;                        Когда законы природы угрожали утомленным; 
When food, water, even air itself ran low,                             Когда продовольствие, вода и воздух стремительно сокращались, 
It took just a command, a word, a smile,                              Требовалась только команда, слово, улыбка, 
From the General to light the way.                                      От Генерала чтобы осветить путь. 
He was comfort, stem courage, compassion,                         Он был комфортом, строгим мужеством, состраданием 
To our sires as he led them from the fires                             Нашим отцам, поскольку он вел их из пожара 
That grew and fed on those they left behind.                       Который рос и подпитывался оставленным позади.

- Клан Волка, Эпизод 2, Стих 14, Строки 18-24  

The just deaths of the traitors frightened some                     Только смерть предателей породила страх 
There among the darkness and alien stars.                            Там среди темноты и чужих звезд. 
A few lost heart and began with aquavering resolve                Упадок духа породил сомнения 
To question the Great Father's plan.                                     В правильности плана Великого Отца. 
With stern compassion he spoke and all was revealed;             Со строгим состраданием он говорил, и все увидели; 
How their destiny was the Hidden Hope                               Что в их судьбе есть Скрытая Надежда 
Of all mankind and how their sons' sons                                 Всего человечества, что сыновья их сыновей 
Would one day return to the Inner Spheres                          Однажды вернутся к Внутренней Сфере 
Bringing back the enlightenment to the Star League               И вновь принесут просвещение Звёздной Лиги 
To those unfortunates they had left behind.                         Тем неудачникам, что они оставили позади. 
Such was their right, such is our legacy of blood.                    Потому как это их право, потому как это наше кровное наследство.

- Клан Волка, Эпизод 3, Стих 22, Строки 1-11  

There will be a time when our descendants                           Да будет время когда наши потомки 
Return to reclaim what is our right.                                       Возвратятся, чтобы восстановить то, что наше по праву. 
With honor swelling their hearts, they will crusade                  С честью, наполняющей их сердца, они будут бороться 
Against the dark emotions that have dimmed.                        Против темных эмоций, которые владели 
The Inner Sphere for so long.                                              Внутренней Сферой так долго. 
But with the glory comes responsibility;                                 Но со славой возрастает ответственность; 
Without a pur soul we cannot give sight                               Без чистой души мы не можем вернуть зрение 
To their blind lives, but will only blind ourselves.                      К ослепшим жизням, мы только ослепим cебя.

- Клан Волка, Эпизод 3, 41 Стих, Строки 1-8  

The rebels, heeding neither strength nor sense,                    Мятежники, невзирая ни на силу, ни на смысл

Cowardly ambushed noble DeChevilier.                                  Трусливо заманили в засаду благородного Дешевалье. 
Although he fight like a lion, he died                                     Хотя он боролся как лев, он умер 
And with his death came the clouds, and reason fled              И с его смертью пришло затмение, и причина исчезла 
Like a winter sun's feeble evening light                                 Как слабый вечерний свет зимнего солнца 
Above hopeless Eden and wicked Babylon.                            Над чистым Эдемом и грешным Вавилоном.

- Клан Волка, Эпизод 8, Стих 36, Строки 51-56  

The darkness is behind us, the light is ahead.                         Темнота - позади нас, свет - впереди. 
Strive toward it, for it is the Way.                                        "Следуйте этому, это путь." 
Said our Founders, Nicholas.                                                Сказал наш Основатель, Николай. 
"Be ever vigilant"                                                               Быть всегда бдительным 
And rely on your strenghty:                                                 И полагаться на свои силы: 
Faith, which preserves us;                                                   Вот вера, которая сохраняет нас; 
Knowledge, which gives us power;                                       Знание, которое дает нам силы; 
Understanding, which us lets face the darkness without fear.   "Понимание, которое позволяет нам встретить темноту без страха."

- Клан Облачной Кобры, Эпизод 10, Стих 9, Строки 1-10  

Five, Nicholas proclaimed, was the foundation                        Пять, Николай объявил, есть основа, 
Upon which our true society was to be built.                         На которой наше истинное общество должно быть построено. 
Laborers to till the land, to do the tasks:                               Рабочие для обработки земли, чтобы пополнять припасы: 
They shall have our undying gratitude,                                 Они должны иметь нашу бессмертную благодарность, 
For they are the muscle behind us all.                                   Поскольку они - сила позади нас всех. 
Merchants to buy and sell with fairness:                                Торговцы, чтобы покупать и продавать: 
They shall have our commerce and respect,                          Они должны управлять нашей торговлей, 
For they are the bones upon which we are built.                   Поскольку они - кости, на которых мы построены. 
Technicians to build and fix the machines:                             Техники, чтобы строить и чинить машины: 
They shall have our admiration,                                            Они должны получить наше восхищение, 
For they are the fingers with which we grasp life.                  Поскольку они - пальцы, которыми мы схватываем жизнь. 
Scientists to create and discover:                                        Ученые, чтобы создавать и открывать: 
They shall have our awe and our attention,                          Они должны понять наш страх и наше внимание, 
For they are the mind of our society.                                   Поскольку они - мозг нашего общества. 
And above all, the Warriors who protect.                              И прежде всего Воины, кто защищает: 
They shall have our cooperation and worship,                        Они должны получать наше сотрудничество и поклонение, 
For they are the blood and soul of us all.                              Поскольку они - кровь и душа нас всех.

- Клан Волка, Эпизод 67, Стих 26, Строки 21-37  

For the day will come and our kin will stand                           Придёт день, и наши семьи будут стоять 
On Terra's firm soil, ready to rebuilt                                      На плотном грунте Терры, готовые восстановить 
The Star League with their hearts and hands.                       Звёздную Лигу с их сердцами и руками. 
But who shall lead? Upon whose shoulders                            Но кто будет лидером? На чьи плечи 
Will the burden lie? The answer is the test                            Бремя падёт? Ответ - испытание; 
The test is the journey. Whichever Clan                                Испытание - путешествием. Любой Клан 
Carves its way through the barbarians                                   Первый проложивший дорогу через варваров 
To reach that fabled cradle of us all                                      И достигший легендарной колыбели для нас всех 
Shall be the vehicle of the League's rebirth. Upon                  Будет основой возрождения Лиги. На 
The Star League throne shall sit that Clan's                           Трон Звездной Лиги должен взойти
Wisest Khan. So should it be - So shall it be.                          Самый мудрый Хан Кланов. Так должно быть.

- Клан Волка, Эпизод 72, Стих 22, Строки 14-24  

Let all warriors bear their mark proudly,                                 Пусть все воины несут свой знак гордо, 
Taking what pride they can in their accomplishments;             Нести эту гордость они достойны; 
For our lives should be full of glory, but short.                        Ведь наша жизнь должна быть полона славы, но коротка. 
On the battlefield, we are alone.                                         На поле боя мы одиноки.

- Клан Волка, Эпизод 74, Стих 26, Строки 1-4  

From Kerensky's Stars came the Eight Hundred                      Из Звезд Керенского пришли Восемь Сотен 
Beneath a banner of Truth and Righteous Light                     Во имя Истины и Справедливого Света 
To lift up those who had suffered and to smite down             Поднять тех, кто страдал и пал 
With fearful vengeance those who had ruled                         С ужасной местью на тех, кто управлял 
In the name of Vanity or Greed.                                          От имени Тщеславия или Жадности. 
The thunder of their BattleMech's feet, the lightning              Гром ног их Мехов, молнии 
From their weapons, and the blood spilled in their name          Их оружия, и кровь пролитая за их имена 
Created the Clan Spirit, the forge upon which                        Создали Дух Клана, кузницу, в которой 
We have fashioned ourselves to be the weapon                    Мы придали форму себе, чтобы быть оружием 
Of the resurrected Star League,                                          Возрожденной Звёздной Лиги, 
Honed to a razor's edge by the Trials,                                  Заточенным как лезвие бритвы Испытаниями, 
By the Remembrance, and by the Words                              Воспоминанием, и Словами 
Of the Great Kerenskys, our sires, our savior.                         Великого Керенского, нашими предками.

- Клан Волка, Эпизод 98, Стих 24, Строки 8-20  

All praise the art of batchall and bidding                                Все хвалят искусство вызова и умение торговаться 
For it proves our love of peace and tradition.                         Это доказывает нашу любовь к миру и традициям.

- Клан Волка, Эпизод 118, Стих 3, Строки 11-12  

Like a poisonous weed, the Not-Named fostered                    Словно смертельный яд, Безымянные распространяли 
Thoughts and actions against the Clans, calling them               Мысли и действия против Кланов, называя их 
"Independence" and "Freedom", not realizing"                        Независимость" и "Свобода", неосознанно 
Their every act chained them to the corruptions                     Их каждое действие скатывало их к искажению.
That brought down the noble Star League                            Это уничтожило благородную Звёздную Лигу 
And set the Inner Sphere a flame.                                        И разожгло оготь во Внутренней Сфере. 
But the Clans survived by condemning                                   Но Кланы приговорили 
Them to a bitter annihilation.                                               Их к полному уничтожению. 
Led by Clans Wolf and Widowmaker,                                     Во главе с Кланом Волка и Видоумэйкера, 
The Grand Council wiped clean the records,                           Большой Совет уничтожил все записи, 
Obliterating with the warm blood                                         Омыв их теплой кровью 
Of its tragically doomed warriors                                           Трагически обреченных воинов 
Every mention of the Not-Named Clan.                                  Каждое упоминание Безымянного Клана.

- Клана Волка, Эпизод 149, Стих 55, Строки 21-33  

 About the fallen hero they gathered,                                   Они скорбили по павшему герою, 
None able to give voice to his shock.                                     Никто не мог говорить, это был удар. 
Khan Jerome Winson knelt, tears streaming,                           Хан Джером Уинсон становился на колени, слёзы текли, 
To cradle Nicholas Kerensky's head.                                       К изголовью Николая Керенского. 
To wipe the blood from the cold brow,                                 Обтирая кровь c холодной брови, 
To close the lightless eyes. Peace great Hero.                        Закрывая светлые глаза великого Героя. 
Choked with sadness and anger                                            Одолеваемый печалью и гневом 
Khan Jerome Winson spoke. "Khan Cal Jorgensson,                 Хан Джером Уинсон говорил. "Хан Кал Йоргенссон, 
I cry, not for myself, nor for others.                                      Я плачу, не за себя, не за других. 
I weep for your Clan Widowmaker.                                       Я оплакиваю ваш Клан Видоумэйкера. 
There is a price for such a crime                                           Это цена за такое преступление 
As you have committed. A price you                                     Поскольку вы предатели. Цена - Вы 
And your Clan will pay."                                                       И ваш Клан заплатит."

- Клан Волка, Эпизод 154, Стих 34, Строки 16-28  

Therefore the youngest of them all stoоd up,                       Поэтому самая молодая из всех встала
And with a voice like amber wine she spoke:                         И с голосом как янтарное вино она говорила:
"Great sir, now all is clean and seeming well,                          "Великий господин, сейчас всё ясно и кажется неплохим,
Yet still there is but one remaining problem;                          Но всё ещё остаётся одна проблема;
My children, sir, they as of yet unborn,                                 Мои дети, господин, они всё ещё не рождены
Shall never hear your words so pure and grand."                    И мы никогда не услышим ваших чистых и великих слов".
"You see"' the great one spoke aloud, "It is                          "Слышишь", - сказал великий вслух, - "Это
your humble kin for whom I write this book.                         твоя неблагородная родня, для которых я пишу эту книгу.
It is the law, our honor bound in hide."                                Это закон, наш последний рубеж чести".

- Клан Волка, Эпизод 156, стих 54, строки 24-32

And Minaka Widowmaker spoke,                                           И Минака Видоумэйкер говорила, 
"I claime the Bloodname Vordermark;                                    "Я требую Кровное имя Вордермарк; 
It was my mother's and my mother's fathers,                          Его носили моя мать и отец моей матери. 
It is mine by association and blood pride.                                "Оно мое по праву и крови." 
The Council was stunned and outraged                                  Совет был ошеломлен и оскорблен 
By her lack of respect for the Clan ways.                                Её неуважительным отношением к Пути Клана. 
Then the ilKhan rose and spoke wise words.                           Затем ильХан встал и говорил мудрые слова. 
"Such a claim is not freely granted, Minaka.                             "Такое требование не может быть допущено, Минака. 
Although your blood may cry out Vordermark,                         Хотя ваша кровь может состоять из Вордемарков, 
It is your muscle and mind that will make it so.                        Это - ваша сила и мнение, которое таковым и останется. 
Remember the Rede of our past, Widowmaker,                       Помните Завет нашего прошлого, Вдоводел, 
And do not ask words to win what the trial decides.                И не просите, чтобы слова победили то, что Испытание решило. 
If strong, you will win the right.                                            Если вы сильны, вы выиграете Право. 
But do justice to our future                                                  Но будьте справедливы к нашему будущему 
By remembering our past, young one.                                    Вспоминая наше прошлое, молодость. 
Those are my words, that is my judgement"                           Это мои слова, которые являются моим приговором."

- Эпизод 167, Стих 34, Строки 33-48  

And never forget that help may come                                   И никогда не забывайте, что помощь может прийти 
From the most unlikely of quarters                                        С наиболее маловероятной стороны 
And success rest upon the shoulders                                     И успех ляжет на плечи 
Of those kept shadowed until the time of need.                     Тех кто был в тени до необходимого времени.

- Клан Волка, Эпизод 222, Стих 6, Строки 11-14  

Then the order came, "Furth the sails.                                   Затем порядок пришел, "Свернув паруса. 
Ready for jump, mighty warriors.                                            Готовые к прыжку, могущественные воины. 
We journey back, we journey home,                                      Мы путешествуем назад, мы путешествуем домой, 
Carrying the flame of the Star League                                     Неся пламя Звёздной Лиги 
Back to the heart. We face the ignorant                                 Назад в сердцах. Мы стоим перед неосведомлёнными 
Who believe themselves civilized and strong,                            Кто мнит себя цивилизованными и сильными, 
But they will soon discover otherwise.                                     Скоро они поймут обратноё. 
We are the Clans, the Star League incarnate.                           Мы - Кланы, воплощение Звёздной Лиги. 
None can stand against us and survive."                                   Никто не может противостоять нам и остаться в живых."

- Клан Волка, Эпизод 272, Стих 8, Строки 11-19  

 No natural calamiities cost you.                                              Никакие природные бедствия не сопоставимы с вами. 
There was no great disease, no famines;                                 Не было никакой эпидемии, никакого голода; 
No interstellar catastrophe to blame.                                       Никакой межзвездной катастрофы, чтобы оправдаться. 
You have no excuse to explain                                               Вы не имеете никакого оправдания, чтобы объяснить 
How this, out rightful palace, has been fouled                          Как наш законный дворец был замаран 
With the dust of countless innocent dead.                               Грязью из несчетных смертей. 
The truth is that you are the descendants                               Истина - то, что Вы являетесь потомками 
Of traitors who scurry about like rats                                       Предателей, подобных крысам 
In the dark, fighting over petty kingdoms                                В темноте, борющихся за мелкие королевства 
At the foot of the emty throne.                                            У подножья пустого трона. 
Never recognizing that you have given up                               Вы никогда не познаете, что есть только 
The one true prize.                                                              Один истинный приз.

- Клан Волка, Эпизод 285, Стих 15, Строки 21-32  

Tyra of the Rasalhague led,                                                    Тира вела Расальхаг за собой, 
Forth her fiery flighing Drakons,                                               На своём пламенном Драконе, 
Gallant in bronze. A warrior woman whose hands                       Прекрасном в бронзе. Женщина-воин, чьи руки 
Where unskilled int the ways of hearth and home,                    Были неподходящи для камина и дома, 
In skills of war she was hard and trained                                   Но обучены и натренированы для войны 
To leave behind the airy winds and fight                                  Чтоб оставить позади воздушные ветра и битвы 
Where the void is eternal and life fleeting.                                И остаться там, где вакуум вечен, а жизнь мимолётна.

- Клан Волка, Эпизод 294, Стих 8, Строки 17-23  

Tyra and her warriors fought                                                  Тира и ее воины сражались 
Like crazed demons above Radstadt.                                        Как сумашедшие демоны над Радштадтом 
When her fighter crippled by ours,                                           Когда ее истребитель был поврежден нашим, 
And her life leaked away into the endless night,                         И ее жизнь просочилась в бесконечную ночь, 
She chose to die                                                                   Она выбрала смерть 
And sent her fighter like a spear                                              И послала истребитель как копьё 
Through the Dire Wolf, claiming as isorla                                   В "Даер Вульф", отнимая жизнь 
Our mighty ilKhan's life. Sing of our loss, warriors!                       Нашего могущественного ильХана. Скорбите по нашей потере, воины! 
Sing, but of Tyra also                                                             Скорбите также по Тире, 
For though an enemy, her courage none can deny.                   Хотя она враг, ее мужество ни один не может отвергать.

- Клан Волка, Эпизод 294, Стих 8, Строки 24-33  

And so the Khans met in kurultai                                            И так Ханы встретились на курултае 
To discusse the carving of Tukayyid.                                       Обсудить раздел Тукайид. 
As if it was some feast dish cooked                                         Это было блюдо приготовленное для банкета 
And tender, begging for the server's knife.                              Нежное, просящее ножа.

- Клан Волка, Эпизод 327, Стих 3, Строки 5-8  

Sons and daughters of the blood legacy                                  Сыновья и дочери наследства крови, 
Inspire me as I sing,                                                              Вдохновите меня на мою песню, 
Of the deaths dealt out on Tukayyid                                        О смертельных схватках на Тукайид 
And of what our warriors faced and bravely fought:                   И того, что наши воины бесстрашно и смело, боролись; 
Help me paint a portrait of an apocalypse.                                Помогите мне нарисовать портрет апокалипсиса.

- Клан Волка, Эпизод 328, 1 Стих, Строки 1-5  

From a mech grave he rose, snarling                                      Вышедший из погребённого меха, рычал, 
Ready to do battle for his vanquished Clan                              Готовый дать сражение за его побежденный Клан 
Stalking the Falcon Khans, who would remake us                     Надменным Ханам Соколов, кто переделал нас 
His actions, the Wolf incarnate.                                             Своими действиями, он - воплощённый Волк.

Клан Волка, Эпизод 412, Стих 10, Строки 9-12